大家好,我是来自中非共和国的岩石。今天立秋,虽然屋外还像蒸桑拿一样,但这个节气过后,天气逐渐转凉,人们开始感受到秋天的气息。
立秋这天,中国各地有着不同的风俗习惯。有人去“贴秋膘”,炖肉、烤肉、红烧肉安排上,弥补炎炎夏日的食欲不振;北方流行“啃秋”,吃西瓜、香瓜,寓意“咬住秋天”,防秋燥;南方还有“晒秋”,把玉米、辣椒、稻谷晾晒出来,组成五彩斑斓的丰收景象,这既是保存食物的传统方式,也形成了独特的农耕文化。
立秋,是中国大地上的丰收彩蛋,不同地区的人们用各自的方式诠释着丰收,共享着对大自然的感恩与热爱。
Hi everyone, I´m the Rock from the Central African Republic. Today is Liqiu — the Start of Autumn in the traditional Chinese solar calendar.It may still feel like a sauna outside, but with autumn officially here, we can feel its coming day by day.
展开剩余66%Across China, different regions have their own customs to welcome Liqiu.Some people “bulk up for autumn” by enjoying hearty meals like stewed meat, grilled meat, and braised pork—making up for the loss of appetite during the scorching summer.Upnorth, people have a tradition called kenqiu, or “biting into autumn.” They eat watermelon and muskmelon as a way to welcome the season and stay hydrated as the air starts to dry out.Down south, there’s shaiqiu, or “autumn drying,” when people lay out corn, chilies, and rice to dry in the sun, creating a colorful harvest scene. It’s a traditional way to preserve food— and over time, it’s become part of a unique farming culture.
Liqiu is like a surprise harvest gift for Chinese people. People around the country interpret the meaning of harvest through their own ways, while sharing a common gratitude and love for nature.
策划:石伟、沈田
统筹:邓望军
执行:万姗姗、向希、潘晓慧
出镜:湖南师范大学国际生岩石
责编:万姗姗
一审:万姗姗
二审:邓望军
三审:石伟
来源:华声在线
发布于:湖南省嘉正网配资-炒股配资平台技巧-正规配资平台开户-散户如何给股票加杠杆提示:文章来自网络,不代表本站观点。